Обзор книг, представленных на выставке «Цветы и люди»

Светлеет грусть, когда цветут цветы,
Когда брожу я многоцветным лугом
Один или с хорошим давним другом,
Который сам не терпит суеты.
Н. Рубцов

«Чтобы жить, нужно солнце, свобода и маленький цветок», – говорил великий сказочник Ганс Христиан Андерсен. Цветы окружают и сопровождают нас всю жизнь: и дома, и на работе, весной и в лютый холод, жарким летом и осенью, они необходимы, без их красоты жизнь становится беднее.

Цветам посвящали стихи знаменитые поэты и прозаики, с эстрады о них звучали прекрасные песни.

Сотрудники абонемента ТОУНБ предлагают вашему вниманию обзор изданий выставки «Цветы и люди». На выставке представлены художественные произведения из фонда абонемента, в названиях которых присутствуют цветы. А как они связаны с людьми, вы узнаете из предлагаемых изданий.











Санжаровский, Анатолий Никифорович. Сибирская роза: [романы]/ А.Н. Санжаровский.— Москва: Вече, 2016.— 349, [2] с.

Героиня остросюжетного романа – потомственный врач из знаменитой в Сибири династии врачей, которой уже более двухсот лет. Несколько десятилетий эта сибирская волшебница излечивала раковые заболевания, сочетая опыт народной медицины и традиционные методы лечения. Результаты ее лечения порой поражали даже самых известных специалистов в этой области. Жизнь порой бывает невероятней любого вымысла…

Брэдбери, Рэй. Вино из одуванчиков: [пер. с англ. к сб. в целом]/ Рэй Брэдбери.— М.: Правда, 1988.— 654, [2] с.

Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето – сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…

Киз, Дэниел. Цветы для Элджернона: [роман]/ Дэниел Киз; [пер. с англ. С. Шарова].— М.; СПб.: Эксмо: Домино, 2012.— 377, [2] с.

Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили поврежденные участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать.

Метлицкая, Мария. Вечный запах флоксов: сборник/ Мария Метлицкая.— М.: Эксмо, 2015.— 310, [2] с.

Что такое счастье? Большинству кажется, что счастье — это что-то особенное. Оно обязательно наступит, только надо дождаться. А обычная жизнь — репетиция, подготовка к той самой счастливой жизни. И только немногим дано уже в молодости понять, что счастья не надо ждать, его надо искать в самых простых вещах: в солнечных лучах, которые тебя будят по утрам, в звучании любимых мелодий, в смехе ребенка. Мир на самом деле состоит из счастливых мужчин и женщин, которые каждый вечер встречаются за ужином у себя на кухне, разговаривают и пьют чай, строят планы и смотрят телевизор, проверяют уроки у детей и решают кроссворды. Они знают, что их ждут и что они нужны. Это и есть счастье.

Лури, Ричард. Ненависть к тюльпанам: [роман]/ Ричард Лури; [пер. с англ. Г. Фомина].— М.: Захаров, [2008].— 171, [1] с.

Ричард Лури – известный американский писатель и переводчик; ведущий колонки «Русский фронт» в газете «The Moscow Times». Автор книг «Сталин. Автобиография», «Сахаров: биография».

В книге – история мальчика, живущего в оккупированном немцами Амстердаме и пытающегося выжить. Но какой ценой?.. « - Тебе известно, кто такая Анна Франк? - спросил я. - Конечно, ответил Уиллем. - Когда полицейские явились арестовать ее семью, они прошли прямиком в их тайное укрытие. - Да, я знаю об этом! - Это означает, что кто-то выдал их. - Кто же это сделал? - спросил он. - Ты!»











Жуковский, Василий Андреевич. Розы Мальзерба: Европ. новелла в пер. В.А. Жуковского/ В.А. Жуковский; [Сост., подгот. текста и коммент. Е.Е. Дмитриевой, С.В. Сапожкова; Вступ. ст. Е.Е. Дмитриевой].— М.; Париж; Псков: Изд-во Псков. обл. ин-та усовершенствования учителей, 1995.— 527 с.

Ламораньон Мальзерб, одно имя которого напоминает вам о добродетели, человек самый добродушный, скромный философ, честный судья, великий натуралист, наконец (чтобы все изобразить одним словом), неустрашимый защитник Людовика XVI. Ламораньон Мальзерб проводил обыкновенно некоторую часть лета в прекрасном замке Вернеле, неподалеку от Версаля. Это время было для него отдохновением от важных занятий государственных. Мальзерб был великий охотник до цветов; особенно любил он одну беседку из белых роз, им самим воспитанных. Эта беседка находилась в тенистой роще и украшала уединение министра-философа…

Макнамара, Эли. Маленький цветочный магазин у моря/ Эли Макнамара; [пер. с англ. Динары Селиверстовой].— Москва: Эксмо, 2019.— 349, [1] с.

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эко, У. Имя розы: [сборник]/ Умберто Эко; [пер. с итал. Е. Костюкович; предисл. автора; послесл. Ю. Лотмана].— Санкт-Петербург: Симпозиум, 1997.— 685 с.

«Имя розы» – первый роман Эко, опубликованный в 1980 году, стал первым интеллектуальным романом, возглавившим списки супербестселлеров и принесшим автору всемирную славу. На сегодняшний день книга переведена на несколько десятков языков и стала классикой мировой литературы. Действие романа разворачивается в средневековом монастыре, где его героям предстоит решить множество философских вопросов и, путем логических умозаключений, раскрыть произошедшее убийство.

Эндрюс, Вирджиния. Цветы на чердаке: [роман]/ В.К. Эндрюс; [пер. с англ. А. Смульского].— СПб.: Азбука, 2015.— 475, [3] с.

Эта книга покорила весь мир и принесла ее автору, американской писательнице В. К. Эндрюс, заслуженную любовь миллионов поклонников. Роман «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован (в 1987 и 2014 гг.).

Жила-была счастливая семья: отец, мать и четверо прелестных белокурых детей. Но внезапно отец гибнет в автокатастрофе. Спасая себя и детей от нищеты, Коринна Доллангенджер возвращается к своим родителям, невероятно богатым, но суровым и жестоким людям, много лет назад изгнавшим ее из дома. Ей предстоит снова завоевать расположение своего отца, чтобы унаследовать его состояние. Но вот проблема: он не должен узнать, что у нее есть дети. И любящая мать прячет своих ангелочков на верхнем этаже огромного родительского дома, где в их распоряжении всего одна комната с выходом на чердак. Коринна уверяет детей, что это совсем ненадолго. Однако проходят дни, месяцы, мучительно медленно тянется время, и наконец дети начинают понимать, что этот тесный, ограниченный мирок может стать единственным, что они увидят в своей жизни...

Брикер, Мария. Остров желтых васильков: [роман]/ Мария Брикер.— М.: Эксмо, 2013.— 312, [2] с.

С таким убийцей-эстетом следователь Елена Петровна Зотова столкнулась впервые! Девушка, тело которой выловили из реки, выглядела очень необычно: на голове — венок из желтых васильков, на груди маркером выведено слово «Любовь». А в кармане ее пальто обнаружилось приглашение на свадьбу неких Яны и Жени. Бизнесмен Евгений Долгов считал, что они с Яной созданы друг для друга. Из-за этой девушки он развелся с женой, испортил отношения с сыном, рассорился с друзьями и едва не обанкротился, но день свадьбы все же был назначен. Однако Евгений напрасно дожидался любимую возле Дворца бракосочетаний с букетом желтых васильков — невеста на церемонию так и не явилась…











Георге, Нина. Лавандовая комната: роман/ Нина Георге; [пер. с нем. Р. Эйвадиса].— Санкт-Петербург: Азбука, 2016.— 381, [1] с.

Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием «Литературная аптека» убежден: только правильно подобранная книга способна излечить от множества «маленьких», но болезненных чувств, эмоций и ощущений, которые не имеют описаний в медицинском справочнике, но причиняют вполне реальные страдания. Кажется, единственный человек, в отношении которого оказалась бессильной его теория, – это сам Эгаре: не имея сил смириться с пережитой потерей, двадцать один год жизни он провел в безуспешных попытках убежать от мучительных воспоминаний. Все изменится этим летом, когда неожиданное стечение обстоятельств заставит Эгаре поднять якорь и отправиться в путешествие к самому сердцу Прованса – навстречу воспоминаниям и надежде на новое начало.

Джио, Сара. Фиалки в марте: роман/ Сара Джио; [пер. с англ. И. Метлицкой].— Москва: Эксмо, 2015.— 346, [1] с.

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством... Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Моруа, Андре. Сентябрьские розы: роман/ Андре Моруа; [пер. с фр. А. Смирновой].— Москва: Азбука: Азбука-Аттикус, 2016.— 221, [2] с.

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Впервые на русском языке – его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.

Геласимов, Андрей Валерьевич. Роза ветров: [роман]/ Андрей Геласимов.— Москва: Городец, 2017.— 501, [2] с.

«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая, зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил, завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего», — писал в предисловии к «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин.

В своем новом романе «Роза ветров» известный российский писатель Андрей Геласимов, лауреат премии «Национальный бестселлер» и многих других, обращается к героическим страницам этой «священной книги народов», дабы, вдохнув в них жизнь, перекинуть мостик к дню сегодняшнему, аналогий с которым трудно не заметить. Действие романа разворачивается в середине ХIХ века. А игроки на геополитической арене Истории все те же: Британия, США, Россия, Китай…

Колочкова, Вера Александровна. Две Розы: роман/ Вера Колочкова.— Москва: Эксмо, 2019.— 282, [1] с.

Дочь Сонька у Розы Федоровны была неуправляемой, как извержение вулкана. Муж давно ушел из семьи, и теперь приходится со всем справляться одной. В довершение всех бед Соня забеременела от женатого мужчины и подкинула ребенка маме. Роза Федоровна назвала внучку в свою честь. И теперь уже Две Розы, нежные и ранимые, пытаются выжить в этом непростом мире...

Это лишь небольшая часть книг, представленных на нашей выставке. Много других замечательных авторов ждут встречи с вами.

И напоследок – чудесное стихотворение Черубины де Габриак, которым очень хочется поделиться:

Цветы живут в людских сердцах; 
Читаю тайно в их страницах 
О ненамеченных границах, 
О нерасцветших лепестках.
Я знаю души, как лаванда, 
Я знаю девушек-мимоз, 
Я знаю, как из чайных роз 
В душе сплетается гирлянда.
В ветвях лаврового куста 
Я вижу прорезь черных крылий, 
Я знаю чаши чистых лилий 
И их греховные уста.
Люблю в наивных медуницах 
Немую скорбь умерших фей 
И лик бесстыдных орхидей 
Я ненавижу в светских лицах.
Акаций белые слова 
Даны ушедшим и забытым, 
А у меня, по старым плитам, 
В душе растет разрыв-трава.