Тайный знак и живое дыханье…

10 марта в литературном клубе «Автограф» прошел творческий вечер известного филолога, писательницы и поэта Галины Ивановны Климовской. Пришли ее сокурсники, ученики, многочисленные друзья и поклонники таланта.

С удовольствием мы прослушали в авторском чтении рассказ «Культурная старуха». Естественным образом разговор зашел о русском языке, его истоках, истории. Начав с Гегеля, его слов «сущность – в прошлом», подчеркнув, что язык – тот базис, на котором вся культура выросла, Галина Ивановна увела нас ко двору византийского императора Михаила III, сына Феофила и Феодоры. Тогда, в IX веке, к нему было направлено посольство моравского князя Ростислава с просьбой прислать миссионеров: «Наш народ отверг язычество и содержит закон христианский. Только нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил нам на родном языке. Другие страны (славянские), увидя это, пожелают идти за нами. В виду этого, владыко, пошли к нам такового епископа и учителя, ведь от вас во все страны добрый закон исходит». Далее речь пошла о подвиге братьев Константина (в монашестве – Кирилла) и Мефодия, которые в очень короткий срок (полтора года!) проделали гигантскую работу. Славяне, не имевшие своей письменности, получили азбуку, с помощью которой была записана славянская речь и составлена грамматика (в своей основе она сохранилась до сегодняшнего дня). Стал возможен тем самым перевод на славянский язык Священного писания. В последующие сто лет болгарские цари Борис и Симеон способствовали развитию письменного славянского дела, внедрению письменности во все сферы жизни, при них в стране появилось свое богословие, была создана собственная художественная и переводная литература. Через некоторое время обрела письменность и Киевская Русь.







О том, какой удивительной самостоятельной жизнью живет язык, говорят примеры того, как трансформируются иногда названия наших улиц в языке обывателей – улица Интернационалистов часто превращается в улицу Нацистов, а улица Карла Ильмера – в улицу Карла Гиммлера. Эти феномены хорошо бы учитывать тем, кто берет на себя смелость создания новых топонимов.

Владимир Михайлович Крюков, поэт: «Наше знакомство началось в университете как знакомство студента и преподавателя; неожиданно для себя полюбил старославянский язык только потому, что его преподавала Галина Ивановна Климовская. Как не забавно, я сдал его на пятерку. Спустя годы, на совсем другом этапе, мне встретились сборники ее стихов, я всё это принял, но проза Галины Ивановны (книги «Синий дым Китая», «Онка», «Согра», рассказы) показала мастерское владение словом, она плотная-плотная, в ней и адекватность формы и содержания, и поиск и обретение новых истин. Большое спасибо Галине Ивановне за то, что мы встретились, за дружбу».

Ольга Сергеевна Киселева, однокурсница: «Когда я читала «Синий дым Китая», была поражена, что все написанное о ее детстве, полностью отражает и мое родное Колпашево, мою семью. Ее персонажи живые, невыдуманные, она приникает в суть каждого человека. У нее не бывает простоев. Сколько она сделала для учителей! Как она успевает все – и к лекциям готовится, и научные труды издает, и книги пишет, и очень много читает. До сих пор работает с таким огоньком, с таким интересом. А как она уважает своих студентов, понимает их. Хочется пожелать только здоровья, потому что у Галины Ивановны столько замыслов!».

С теплыми словами благодарности к Галине Ивановне обратились Валентина Чубковец-Соловьева, Лариса Николаевна Кузнецова, Ориента Константиновна Скрипко и др.

Из книги отзывов:
«Спасибо Галине Ивановне за высокую планку словесной чистоты, на которую мы равняемся!» (Елена Клименко, поэт);
«…Никогда до сих пор не слышала таких интересных лекций о русском языке. Спасибо Галине Ивановне!» (Татьяна Мельник, педагог);
«…Замечательный, незабываемый вечер, абсолютно не формальный, всем было комфортно и празднично» (О. Скрипко).