«Отец» современного «фэнтези»

Я все время ощущал, что записываю нечто,
уже где-то существующее.
Дж. Р. Р. Толкин

К 130-летию со дня рождения Дж. Р. Р. Толкина (03.01.1892 г.) отдел литературы на иностранных языках подготовил выставку. На выставке представлены неадаптированные произведения Дж. Толкина и книги для чтения.

Джон Рональд Руэл Толкин (John Ronald Reuel Tolkien; 1892-1973) – английский писатель и поэт, переводчик, лингвист, филолог. Он известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион». Эти книги стали заметным явлением культуры XX века и явились источником сотен переводов и подражаний. В 2008 году британская газета «The Times» поставила Дж. Р. Р. Толкина на шестое место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года».

Дж. Р. Р. Толкин занимал должности профессора кафедры англосаксонского языка в Пемброк-колледже и кафедры английского языка и литературы в Мертон-колледже Оксфордского университета. В 1972 году был произведен королевой Елизаветой II в степень командора ордена Британской империи.

Многие авторы создавали произведения в жанре фэнтези и до Толкина. Однако из-за большой популярности творчества Дж. Толкина и его сильного влияния на жанр, многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы («высокое фэнтези»). «Странное дело: о том, что хорошо, о днях, которые провел приятно, рассказывается скоро, и слушать про них не так уж интересно. А вот про то, что неприятно или вызывает отвращение, рассказы получаются долгими и захватывающими» (Дж. Р. Р. Толкин).

Предлагаем вашему вниманию обзор изданий, представленных на выставке.







Tolkien, J. R. R. The Hobbit or There and Back Again/ J. R. R. Tolkien.— [London]: HarperCollins Publishers, [2012].— 389 с. Текст английский.

Толкин, Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Одним из основных источников вдохновения при написании повести «Хоббит» послужила скандинавская мифология и древнеанглийский эпос «Беовульф». «Хоббит» относится к направлению высокого фэнтези, о чем свидетельствует, в частности, наличие в произведении детально проработанного «вторичного мира». Р. Л. Грин дал произведению следующую характеристику: «Эта книга захватывает дух, как своими приключениями, так и своей способностью переносить нас в ясный, пронзительный мир ожившей легенды, и, читая ее, мы как будто ощущаем холодный, бодрящий ветер Севера, сдувающий всю паутину цивилизации, которая мешает нам отправиться в этот яркий утренний мир высокого приключения».

Тolkien, J. R. R. The Lord of the Rings. [В 5 книгах]/ J. R. R. Tolkien.— Москва: Айрис-Пресс: Рольф, 2002. (Читаем в оригинале). Текст английский.

Толкин, Дж. Р. Р. Властелин колец. Одна из самых известных и популярных книг XX века. Книга переведена, по меньшей мере, на 38 языков. Она оказала огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и вообще на мировую культуру. Именно под влиянием работ профессора Толкина появилось ролевое движение. Большим успехом пользовалась и экранизация книги, созданная режиссером Питером Джексоном.

В начале 1960-х «Властелин колец» был выпущен в США и имел ошеломляющий коммерческий успех. Роман попал на благодатную почву: молодежь 1960-х, увлеченная движением хиппи и идеями мира и свободы, увидела в книге воплощение многих своих мечтаний. В середине 1960-х «Властелин колец» переживал настоящий бум.

Сюжет трилогии «Властелин колец» привязан к событиям повести «Хоббит» и является ее продолжением. По мнению Т. Шиппи, в основе «Властелина колец» лежит знаменитое высказывание лорда Эктона: «Власть имеет тенденцию развращать, а абсолютная власть развращает абсолютно. Великие люди – почти всегда плохие люди…» В романе Толкина рассматривается философская проблематика природы зла. В то же время, Толкин отстаивает необходимость неожиданных счастливых концовок в сказках и фэнтези. Автор дает читателю чувства «утешения» (англ. consolation), «побега» (англ. escape) и светлой грусти, которые считает ключевыми элементами «в волшебной сказке».

Страсть к изучению существующих языков и конструированию новых способствовала тому, что Дж. Р. Толкин создал искусственные языки: квенья (язык высших эльфов); синдарин (язык серых эльфов). Дж. Р. Р. Толкин знал несколько десятков языков, и новые языки составлял, руководствуясь красотой звучания. Сам он говорил: «Никто не верит мне, когда я говорю, что моя длинная книга – это попытка создать мир, в котором язык, соответствующий моей личной эстетике, мог бы оказаться естественным. Тем не менее, это правда».

Tolkien, J. R. R. The Silmarillion/ J. R. Tolkien.- London: HarperCollins Publihers, 2013.— XXIX, 443 с. Текст английский.

Толкин, Дж. Р. Р. Сильмариллион. Произведение издано посмертно сыном Кристофером. Блестящая попытка создать христианскую мифологию. «Сильмариллион» – сборник мифов, легенд, летописей эльфов из придуманного Толкином мира Арды (более известного широкому читателю по «Хоббиту» и «Властелину колец»). Здесь Толкин художественно перерабатывает темы ангельской иерархии, сотворения мира, грехопадения .









Tolkien, J. R. R. Unfinished Tales of Numenor & Middle-Earth/ J.R. R. Tolkien; edited by Christopher Tolkien.— London: HarperCollins Publishers, 2014.— 611 с. Текст английский.

Толкин, Дж. Р. Р. Неоконченные сказания. Подборка историй и эссе авторства Дж. Р. Р. Толкина, которые не были опубликованы при его жизни. В 1980 году публикация появилась под редакцией Кристофера Толкина.

Толкиен, Дж. Р. Р . Хоббит, или Туда и обратно = The Hobbit or There and Back Again: [книга для чтения на английском языке]/ Дж. Толкиен.— М.: Иностранный язык: ОНИКС, 2006.- 106 с. (Читаем по-английски). Текст английский, русский.

Благодаря заданиям разного уровня к главам книги, вы научитесь правильно читать текст: так, чтобы процесс чтения сводился не к поиску незнакомых слов в словаре, а превратился в диалог между действующими лицами и читателем.

Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит: пособие/ подгот. О. Ламонова.— М.: АСТ: Восток-Запад, [2008].— 684 с.— (Метод чтения Ильи Франка). Текст английский, русский.

В книге предлагается произведение Дж. Толкина «Хоббит», адаптированное без упрощения текста оригинала по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания.

Hammond, W. G. (Wayne G.). J. R. R. Tolkien Artiste et illustrateur/ Wayne G. Hammond, Christina Scull; trad. de l'anglais par J. Georgel.— [Paris]: Christian Bourgois Editeur, [1996].- 205 с. Текст французский.

Хэммонд У., Скалл К. Дж. Р. Р. Толкин – художник и иллюстратор.

Книга Уэйна Хэммода и Кристины Скалл – по сути, альбом рисунков Толкина с подробнейшими комментариями.