Выставка «Волшебство сказок и мистика романов»

15 – 30 ноября

Выставка в отделе литературы на иностранных языках и языках народов России приурочена к 220-летию со дня рождения Вильгельма Гауфа

Очарование сказки и рассказа проистекает из одного
основного источника: мы должны сопереживать
чему-то особенному, необычному.
В. Гауф

Вильгельм Гауф (Wilhelm Hauff, 29.11.1802 – 18.11.1827) – немецкий писатель, доктор философии и теологии. Три сборника сказок, несколько романов и новелл навсегда вписали его имя в историю мировой литературы.

В 1822 году В. Гауф окончил университет со степенью доктора философии и теологии и устроился репетитором в семью военного министра. Именно для детей барона фон Хюгеля были написаны его Märchen – волшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». В альманах вошли такие произведения, как «Маленький Мук», «Калиф-аист» и другие, сразу получившие популярность во всех странах, где говорили и читали по-немецки.

За свой короткий, но насыщенный жизненный путь В. Гауфу удалось набраться достаточно опыта, чтобы наполнять свои произведения невероятной глубиной, яркими образами и романтической устремленностью. Роман «Странички мемуаров сатаны» был написан в духе гофмановской фрагментарной прозы. Многие критики отмечают, что хотя «ученик» Гауф и уступал своему «литературному учителю» Гофману в богатстве языка, но зато заметно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений. Вдохновленный романами Вальтера Скотта, В. Гауф написал исторический роман «Лихтенштейн» (1826). Роман был признан одним из лучших произведений этого жанра в XIX веке. В. Гауф писал и стихи, многие из которых стали народными песнями. Однако не романам, не новеллам и стихотворениям суждено было составить славу писателя. Его талант рассказчика ярче всего проявился в сказках. Сказки Вильгельма Гауфа – это основная часть его произведений. Они поучительны, умны, с захватывающим сюжетом, с мрачными и страшными мотивами. Многие его мистические, грустные сказки проникнуты духом Ближнего Востока.

У творчества В. Гауфа есть несколько особенностей: отсылки к восточной культуре, глубокий смысл, тонкий юмор и множество мистических элементов. Сегодня страшными сказками с налетом мистики никого не удивишь. Но в начале XIX века литература, как для детей, так и для взрослых сильно отличалась от литературы современной. Именно поэтому Вильгельм Гауф считается настоящим новатором в данном направлении. Сейчас трудно представить себе, что все его произведения созданы менее чем за 3 года очень молодым человеком. «Весна, за которой не последовало осени» – такими словами поэт Людвиг Уланд подвел итог короткой жизни своего земляка и современника Вильгельма Гауфа (писатель скончался в возрасте 25 лет).

Предлагаем вашему вниманию обзор некоторых книг, представленных на выставке.

1. Hauff, Wilhelm. Mitteilungen aus den Memoiren des Satan / W. Hauff .— Berlin:Verlag Das Neue Berlin, 1956.— 387 с. Текст немецкий (готический).

«Странички мемуаров сатаны» – первое крупное произведение В. Гауфа. Произведение состоит из отдельных зарисовок, набросков и размышлений, новелл приключенческого и бытового характера, фантастических сцен. Повествователем здесь выступает князь тьмы, сам сатана, пришедший на землю в человеческом облике. Правда, своим поведением он мало напоминает исчадие ада. Сатане не приходится творить неустанно зло, с насмешливым вниманием наблюдает он за тем, как люди сами совершают угодное черту.

Образ дьявола, традиционный для немецкой литературы, у Гауфа получает вполне самостоятельную трактовку. Он одинаково далек и от романтического образа зла, рокового и необъяснимого, как в «Эликсирах дьявола» Гофмана, и одновременно – от истолкования Мефистофеля у Гете. Себе Сатана кажется иным. Может быть, менее выразительным, зато более светским. Автор, по-видимому, тоже не раз имел возможность убедиться, что зло отнюдь не всегда выглядит отталкивающим. «Неужто черту непременно надо иметь такую личину, чтобы всех отпугивать и настораживать, не лучше ли, как уж повелось, греху выглядеть заманчиво привлекательным?» – спрашивает Сатана.

2. Hauff, Wilhelm. Die Karawane / W. Hauff .— Leipzig : Philipp Reclam jun., 1966 .— 207 c. Текст немецкий.

Сборник «Караван» (1826 г.) начинает серию замечательных сказок В. Гауфа. Они целиком посвящены теме Востока. В последующих циклах («Александрийский шейх и его рабы», «Харчевня в Шпессарте») писатель несколько отходит от нее, и на первый план выдвигаются сказки по немецким мотивам. Одна история влечет за собой другую, другая развертывается в новую, не менее привлекательную. Цепь сказок – караван. Причем каждое из действующих лиц выступает не только в роли слушателя, но и в роли рассказчика.

Открывает цикл небольшая притча о сказке. Она вводит нас в неповторимо прекрасный волшебный мир. Это своеобразное объяснение в любви к сказке; к сказке – дочери королевы-фантазии, приносящей людям радость и утешение. Однако люди не признают сказку и стыдятся ее. В конце притчи-вступления девочка-сказка проскальзывает украдкой в мир, к людям.

3, 4. Hauff, W. Werke: in zwei Banden / W. Hauff .- Weimar: Volksverlag, 1960 .— (Bibliothek deutsсher Klassiker).
B. 1: Erzahlungen . — 357 c.;
B. 2: Marchen .— 401 c. Текст немецкий.

В 1 том вошли известные новеллы Гауфа: «Портрет императора», «Нищенка с моста искусств», «Певица», «Фантазии в погребке бременской ратуши».

«Фантазии…» – лирический очерк, в котором полет фантазии сочетается с воспоминаниями детства и юности.

В новеллах Гауфа события происходят в обыденной жизни, и чудесна в них только запутанная судьба героя. Судьбы героев складываются удачно или неудачно не при помощи волшебства, как это бывает в сказках, а благодаря самому себе и странному стечению обстоятельств. В новелле необходимо, по словам Гауфа, «показать и высказать смятение или высоту человеческого сердца, менее в чувствах и словах, чем в удивительных и притягательных обстоятельствах».

Особая роль В. Гауфа заключается в том, что его новеллы связывают две литературные эры, сочетая в себе тенденции уходящей романтической эпохи и зачатки принципиально новой эстетики реализма. К сожалению, новеллы Гауфа мало переводились на русский язык и редко переиздавались.

Том 2 включает в себя циклы сказок: «Караван», «Шейх Александрии и его рабы», «Харчевня в Шпессарте». Наиболее яркие сказки этих циклов: «Карлик-нос» – волшебная история, которая рассказывает о ценностях дружбы и важности взаимопомощи. Автор убежден, что не стоит судить о человеке по неказистой внешности, ведь за ней могут таиться доброе сердце и ранимая душа. Мораль «Истории о калифе-аисте» – никогда не теряй надежду. «Стинфольская пещера» – это мистическая история, которая расскажет читателю о том, к каким несчастьям могут привести алчность и жадность. Композиция «Сказки о мнимом принце» в отличие от других сказок цикла, не напряженная, а размеренная. Гауф сознательно столь долго разбирает это дело, чтобы привести читателя к мысли о том, что нельзя построить счастье на чужом несчастье и что возмездие неминуемо

В. Гауф – один из тех немногих авторов, кто из заурядных легенд о привидениях, богачах и бедняках, сумел сделать волшебные, захватывающие истории. Большое количество увлекательных сказок Гауфа экранизировано, многие театры мира включили их в свой репертуар.

5. Hauff, Wilhelm. Das kalte Herz / W. Hauff .— Leipzig : Insel-Verlag, 1953 .— 73 c.— (Insel-Bucherei; Nr. 479). Текст немецкий, готический шрифт.

«Холодное сердце» – поучительная история о бедном пареньке Петере Мунке, который в погоне за богатством едва не лишился самого важного. Главная мысль произведения состоит в том, что материальные блага – не главное в жизни. Это произведение научит читателей осмотрительнее относиться к собственным желаниям.








6. Hauff, Wilhelm. Die Geschichte von dem kleinen Muck / W. Hauff .— Niederwiesa: Verlag Karl Nitzsche. — 32 с. Текст немецкий.

Сказка «Маленький Мук» – одна из лучших сказок В. Гауфа. Его блистательная фантазия создала и новые сказочные образы (Маленький Мук, фея Ахавзи), и новые неожиданные сюжетные повороты. Излюбленный мотив маскарада помогает движению сюжета: старушка, к которой попадает Маленький Мук, оказывается замаскированной феей, замаскированы в комнатке и ее сокровища.

Фантазия Гауфа зиждется на находках народных сказок. Мук напоминает образы гномов, троллей. Эта сказка представляет собой не описание приключений, это своеобразная хвалебная песнь находчивому, умному и честному маленькому человеку, несмотря на уродливую внешность располагающему к себе. Внешне некрасивый Маленький Мук – самое положительное лицо в сказке. Ни придворные, ни король не выдерживают рядом с ним никакого сравнения. В этом заключается воспитательное и гуманное значение сказки, которая учит нас умению разглядеть в человеке доброе сердце. Подлость, зло не принесут счастья, а будут непременно наказаны.

7. Hauff, Wilhelm. Auswahl / W. Hauff .— Mосква: Raduga, 1986 .— 633 с. Текст немецкий.

В сборнике «Избранное» представлено творчество сказочника и новеллиста В. Гауфа. В книгу помимо сказок и новелл включены его стихи.

Издание содержит предисловие и комментарии к тексту.










8. Гауф, Вильгельм. «Карлик Нос» и другие любимые сказки = ”Der Zwerg Nase und andere Marchen”: книга для чтения на немецком языке / Вильгельм Гауф ; коммент. и слов. А. Л. Вольского .— СПб. : КАРО, 2004 .— 249 с. ; — (Originallekture, Deutsch) .— Текст нем.

В книгу для чтения «Карлик нос и другие сказки» включены 7 сказок В. Гауфа. Издание содержит краткую информацию о жизни и творчестве В. Гауфа, комментарии к сказкам и словарь.

Книга адресована всем, кто изучает немецкий язык, в первую очередь, – школьникам старших классов и студентам.

Место проведения:
Г. Томск, пер. Батенькова, 1
Отдел литературы на иностранных языках и языках народов России

Контактная информация:
Тел. (3822) 51-40-80
Отдел литературы на иностранных языках и языках народов России