Новинки ELIB.TOMSK.RU: путевые заметки о Западной Сибири, дневник томской природы и руководство к приготовлению масла

Новинки ELIB.TOMSK.RU: путевые заметки о Западной Сибири, дневник томской природы и руководство к приготовлению масла

Рассказываем, что интересного можно почитать в нашей электронной библиотеке на этой неделе.

Издания из редкого фонда ТОУНБ им. А. С. Пушкина

Обложка Из жизни томской природы: дневник фенологических наблюдений за 1916 г.

Из жизни томской природы: дневник фенологических наблюдений за 1916 г.

Герман Эдуардович Иоганзен (1866–1930) — известный зоолог, фенолог, орнитолог, энтомолог, консерватор зоологического музея, профессор кафедры сравнительной анатомии и зоологии позвоночных Томского государственного университета. На собственные средства Иоганзен создал под Томском первую в Сибири биологическую станцию, где с 1909 года и до смерти занимался фенологическими наблюдениями. Эти заметки он публиковал на страницах томских газет и в различных научных периодических изданиях. Перед вами его работа «Из жизни томской природы: дневник фенологических наблюдений за 1916 год», опубликованная отдельным изданием уже после смерти ученого.

Автор: Иоганзен Г. Э.
Место издания: Томск
Год издания: 1930
Количество страниц: 158

Обложка Путевые заметки и впечатления по Западной Сибири

Путевые заметки и впечатления по Западной Сибири

Жанр путевых заметок о Сибири в форме дневников, воспоминаний, очерков был популярен в XVIII–XIX веках. Тогда описания поездок по сибирским городам принадлежали в основном иностранцам, но в конце XVIII и особенно в XIX веке появляются путевые заметки о Сибири, написанные и сибиряками. Нередко эти путешествия были связаны с исполнением профессиональных обязанностей авторов. К таким запискам относятся и «Путевые заметки и впечатления по Западной Сибири» офицера Сибирского корпуса Иосифа Белова, являющиеся ценным источником по истории города Омска середины XIX века.

Автор: Белов И.
Место издания: Москва
Год издания: 1852
Количество страниц: 108

Обложка Практическое руководство к приготовлению экспортного масла

Практическое руководство к приготовлению экспортного масла

Перед вами курс для мастеров маслоделия от заведующего Томской центральной лабораторией молочного хозяйства Степана Михайловича Кочергина (1879 —1929).

Из предисловия автора к изданию 1910 года: «Предлагаемое руководство к приготовлению экспортного масла составлено из бесед по маслоделию, печатавшихся на страницах журнала „Сибирский Земледелец и Садовод“ с 1908 года. Многочисленные благодарственные письма от читателей наших бесед, мастеров маслоделия и маслоделов, побудили нас выпустить их отдельной книгой, предназначенной в качестве руководства для мастеров, маслоделов и лиц, начинающих работать по маслоделию. Как в беседах, так и в книге мы стремились обратить внимание читателя на огромное значение в маслоделии пастеризации молока, применения чистых культур молочнокислых бактерий для заквашивания сливок, а также и на контроль масла, столь необходимый для дальнейшего процветания и укрепления маслоделия в Сибири. В области техники маслоделия нами изложены важнейшие новые научные и технические открытия и практические данные сибирского маслоделия, кроме того, в приложениях помещены необходимые таблицы и новейшие формы заводских книг».

Автор: Кочергин С. М.
Место издания: Томск
Год издания: 1910
Количество страниц: 210

Обложка От Кобдо до Ланьчжеуфу: маршрут пути, пройденного караваном Товарищества Никольской мануфактуры Саввы Морозова и К°

От Кобдо до Ланьчжеуфу: маршрут пути, пройденного караваном Товарищества Никольской мануфактуры Саввы Морозова и К°

В своем труде «От Кобдо до Ланьчжеуфу» талантливый предприниматель, впоследствии ставший купцом, общественный деятель и меценат Алексей Данилович Васенев описывает маршрут пути, пройденный караваном Товарищества Никольской мануфактуры Саввы Морозова и К°.

Из отзыва российско-императорского генерального консула в Урге, действительного статского советника Шишмарева к работе Васенева, вышедшей отдельной книгой в 1889 году в Томске: «Маршрут г. Васенева написан настолько обстоятельно, что дает полное понятие о пройденном караваном пути, указывая на степень удобства последнего, изобилие или отсутствие корма, на места, где есть вода, что играет такую важную роль при передвижениях караванов, так что может служить полезным руководством торговым нашим караванам или путешественникам, направляющимся этою дорогою в Китай. Поэтому труд г. Васенева заслуживает того внимания, которое желает оказать ему Статистический Комитет напечатанием в своих „Трудах“».

Автор: Васенев А. Д.
Место издания: Томск
Год издания: 1889
Количество страниц: 68

Современные издания

Обложка Мы помним. Реформаторы. Часть 2. Сила традиций

Мы помним. Реформаторы. Часть 2. Сила традиций

Во второй части сборника «Мы помним. Реформаторы. Сила традиций» представлены архивные, библиографические и аналитические материалы о томских спортсменах, тренерах, специалистах физической культуры и спорта. Издание будет интересно всем, кто хочет узнать об истории становления физической культуры и спорта в Томской области.

Место издания: Томск
Год издания: 2022
Количество страниц: 120

Обложка Томская книга – 2022: библиографический указатель

Томская книга – 2022: библиографический указатель

В этот библиографический указатель вошли описания вышедших в 2022 году на территории Томской области печатных, электронных и аудиовизуальных непериодических и периодических изданий, включая авторефераты диссертаций, буклеты, календари, открытки. Издание снабжено вспомогательными указателями: именным и указателем издающих организаций.

Место издания: Томск
Год издания: 2023
Количество страниц: 136

Обложка Примечательные Примечания: заметки к переводу книги Кеннета Грэма «Ветер в ивах»

Примечательные Примечания: заметки к переводу книги Кеннета Грэма «Ветер в ивах» (12+)

В книге «Примечательные Примечания» автор-переводчик Артем Жиляков продолжает разговор о произведении Кеннета Грэма «Ветер в ивах», которое было переведено им на русский язык и опубликовано в 2021 году. Красота, сложность и музыкальность литературного языка Грэма настолько уникальны, что нуждались в серьезном дополнении и комментировании, несмотря на избыточность повествования в художественном переводе. Труд над примечательными заметками видится автору вполне самостоятельным произведением, имеющим классические примеры в истории литературы. Прочтение их подарит много полезных наблюдений любознательному и вдумчивому читателю, поможет ему стать ближе к сказке «Ветер в ивах» и познакомит с ее автором — Кеннетом Грэмом. А может быть, побудит прочесть оригинальный перевод или вернуться к нему еще раз.

Автор: Жиляков А. С.
Место издания: Москва
Год издания: 2025
Количество страниц: 166

Обложка «Псалтырь» от Шекспира

«Псалтырь» от Шекспира (12+)

Томичка Ирина Белышева — увлеченный исследователь, шекспировед, литературный переводчик, поэт, эссеист, литературный критик, автор новейшего перевода «Shake-Speares Sonnets. Neuer before Imprinted» — первой печатной версии «in quarto», опубликованной издателем Томасом Торпом в 1609 году; автор теории об аллегорическом и структурном соответствии Cонетов и «Жалобы влюбленной», включенных в первое издание Томаса Торпа, с библейскими Псалмами и Песнью песней Соломона.

Перед вами книга ее литературных переводов «„Псалтырь“ от Шекспира». Из аннотации к изданию 2025 года: «Сонеты, написанные Уильямом Шекспиром в состоянии поэтического катарсиса, не оставят вас равнодушными. Откройте для себя духовный мир одного из титанов эпохи Возрождения. Перечитывая богодухновенные тексты шекспировских „псалмов“, вы ощутите жизнь такой, какой она была сотворена. Вы обнаружите в мире Истину, Красоту и Справедливость. Сонеты-псалмы вольются в ваши сердца божественной живительной силой».

Переводчик: Белышева И. С.
Год издания: 2025
Количество страниц: 68

Приятного чтения!

232
Источник информации: отдел электронной библиотеки

Возврат к списку

Copyright bobyakov.ru
Принимаю
Наш сайт использует кукисы. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь c условиями обработки данных.

Поиск по сайту

Электронный каталог Поиск по сайту Версия для слабовидящих